“试试才知道。”

        探戈曲中最有魅力Jalousie

        Jalousie一词在西班牙文中是“嫉妒”之意,是丹麦小提琴演奏家杰卡布加德在回家乡的船上

        所做的。此曲揉合了传统欧洲的典雅、和吉普赛的热情,发表之后大受欢迎,曾一度被称为二

        十世纪录有魅力的探戈舞曲。后来有人为它填上歌词,‘嫉妒’这个曲名也就因此而来。

        令人心动的身躯,修长的玉腿,红色的高跟舞鞋,在地板上奔放的舞动。我优美的大幅仰身,柔媚迷人。我巧快的扭腰踢腿,性感又狂野。姣好的身段,曼妙的舞姿,几乎令在场所有的人呼吸急促。在他眼神示意之下,我一个舞步旋回他的身边。只见他一手轻搭在我背上,我则搂着他的腰,两下交换旋舞,又倏地分开。两人尽情的舞动身体,淋漓尽致,毫无保留。

        “拍子是不等人的,舞步若错过了,就是错过了,永远不会再回来。”一个回旋他对我说,而我只是跳着,没有回答。

        音乐不知于何时停止了,我们也停下了脚步,却是一动不动。

        我的手仍搭着他的上臂,他的手也仍停驻在她的腰上,丝毫没有离开的意思,两人仿佛中了魔

        咒似的,凝视着对方,半晌没有说话,也丝毫没有移动。

        内容未完,下一页继续阅读